The Folk Medicine Concept in Vernacular English of the XIX Century

Authors

  • Oleksandra PALCHEVSKA Lviv State University of Life Safety
  • Alla LUCHYK National University “Kyiv-Mohyla Academy”
  • Iryna ALEKSANDRUK Taras Shevchenko National University of Kyiv
  • Oksana LABENKO Taras Shevchenko National University of Kyiv
  • Viktoriia SHABUNINA Taras Shevchenko National University of Kyiv

DOI:

https://doi.org/10.24234/wisdom.v3i2.690

Keywords:

Folk Medicine, vernacular English, concept, cultural concepts, cognitive activity, folk names of diseases, superstition

Abstract

The research is devoted to studying the Folk Medicine concept in English based on British ethnographic and folklore materials, as well as dictionaries of dialects published in the XIX and early XX centuries. The work aims to analyse the Folk Medicine concept and its representation as a component of the folk world picture, verbalised in that time’s medical language, the core of which is a set of folk nominations used to denote folk names of diseases associated with ancient medical practices. On the periphery, folk texts represent superstitions as necessary constituents of folk medical practices connected with the mentioned nominal units. A comprehensive methodology of conceptual analysis allowed identifying the basic ideas about Folk Medicine. Based on the statement that the meaningful component of the Folk Medicine concept is realised in the folk consciousness, the key verbalised nominations’ definitions denoting the disease names, and their compatibility with adjectives and verbs, were analysed. The influence of medical rites and rituals on the semantics of lexical units was proved. The analysis identified the basic semantic features of the Folk Medicine concept, including ethnonymic, colourative, anthroponymic, mythological, spatial and temporal components.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Oleksandra PALCHEVSKA, Lviv State University of Life Safety

PhD, Associate Professor at the Department of Foreign Languages and Translation Studies, Lviv State University of Life Safety, Lviv, Ukraine.

Alla LUCHYK, National University “Kyiv-Mohyla Academy”

PhD, Dr. of Science in Linguistics, Professor at the Department of General and Slavic Linguistics, National University “Kyiv-Mohyla Academy”, Kyiv, Ukraine.

Iryna ALEKSANDRUK, Taras Shevchenko National University of Kyiv

PhD, Associate Professor at the Department of Foreign Languages for Chemistry and Phisics-Related Faculties, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine.

Oksana LABENKO, Taras Shevchenko National University of Kyiv

PhD, Associate Professor at the Department of Foreign Languages for the Faculties of History and Philosophy, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine.

Viktoriia SHABUNINA, Taras Shevchenko National University of Kyiv

PhD, Head of the Department of Foreign Languages for the Faculties of History and Philosophy, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine.

References

Aristotle (2020). The Nicomachean ethics (A. Beresford, Trans.). Penguin Classics. Retrieved from https://www.academia.edu/43725268/Aristotle_Nicomachean_Ethics

Askoldov-Alekseyev, S. A. (1928). Kontsept i slovo (Concept and word, in Russian). Russkaya Rech. Novaya Seriya (Russian speech. New Series, in Russian), 2, 28-44.

Bartmi?ski, J. (1986). Czym zajmuje si? etnolingwistyka? Akcent, 26(4), 16-22. Retrieved from https://www.rastko.rs/rastko/delo/11782

Bartmi?ski, J. (Eds.). (2019). S?ownik stereotypów i symboli ludowych. Lublin: Wydawnictwo Uni-wersytetu Marii Curie-Skladowskiej.

Black, W. G., & Scot, F. S. A. (1883). Folk-medicine; A chapter in the history of culture. London: The Folk-lore Society.

Blank, A. (1999). Why do new meanings occur? A cognitive typology of the motivations for lexical semantic change. In A. Blank, & P. Koch (Eds), Historical semantics and cognition (pp. 61-90). Berlin; NY: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110804195.61

Booth, D. (1835). An analytical dictionary of the English language, in which the words are explained in the order of their natural affinity, independent of alphabetical arrangement. London: Simpkin, Marshall, and Co.

Brissaud, E. (1888). Histoire des expressions populaires relatives à l’anatomie, à la physiologie et à la médecine. Paris: Georges Chamerot, imprimeur-éditeur.

Campbell, J. G. (1900). Superstitions of the highlands & islands of Scotland. Glasgow: James MacLehose and Sons.

Carston, R. (2018). Figurative language, mental imagery and pragmatics. Metaphor and Symbol, 33(3), 198-217. https://doi.org/10.1080/10926488.2018.1481257

County Folk-Lore. (1901). Vol. II. Printed Extracts No. 4. Examples of printed folk-lore concerning north riding of Yorkshire, York and the Ainsty. (Mrs. Gutch, Ed.). London: David Nutt.

County Folk-Lore. (1903). Vol. III. Printed Extracts No. V. Examples of printed folk-lore concerning Orkney & Shetland Islands. (N. W. Thomas, Ed.). London: David Nutt.

County Folk-Lore. (1908). Vol. V. Printed Extracts No. VII. Examples of printed folk-lore concerning Lincolnshire. (Mrs. Gutch, & M. Peacock, Eds.). London: David Nutt.

Duff, D., & Tomblin, B. J. (2018). Literacy as an outcome of language development and its impact on children’s psychosocial and emotional development. Encyclopedia on Early Childhood De-velopment. Retrieved from http://www.child-encyclopedia.com/language-development-and-literacy/according-experts/literacy-outcome-language-development-and-its

Durkin, K., Toseeb, U., Botting, N., Pickles, A., & Conti-Ramsden, G. (2017). Social confidence in early adulthood among young people with and without a history of language impairment. Journal of Speech Language and Hearing Research, 60(6), 1635-1647. https://doi.org/10/1044/2017_JSLHR-L-16-0256

Fauconnier, G., & Turner, M. (1998). Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22(2), 133-188. https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S036402139980038X

Galotti, K. M. (2017). Cognitive development: Infancy through adolescence (2nd ed.). Thousand Oaks: Sage.

G?az, A., Donaher, D.S., & ?ozowski, P. (2013). The linguistic worldview: Ethnolinguistics, cogni-tion, and culture. London: Versita.

Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings. Lexical semantics across domains, languages, and cultures. Oxford: Oxford University Press.

Hampton, J. A. (2017). Compositionality and concepts. In J. Hampton & Y. Winter (Eds.), Linguis-tics and psychology, language, cognition, and mind (Vol. 3, pp. 95-121). Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-45977-6_4

Hanulíková, A. (2017). The effect of perceived ethnicity on spoken text comprehension under clear and adverse listening conditions. Linguistics Vanguard, 4(1). https://doi.org/10.1515/lingvan-2017-0029

Huang, Z., Karpathy, A., Khosla, A., Bernstein, M., Berg, A.C., & Fei-Fei, L. (2015). ImageNet large scale visual recognition challenge. International Journal of Computer Vision (IJCV), 115(3), 211-252. https://doi.org/10.1007/s11263-015-0816-y

Ihde, A. J. (1974). Studies on the history of rickets. Recognition of rickets as a deficiency disease. Pharmacy in History, 16(3), 83-88. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/41108858

Knapp, K., & Knapp-Potthoff, A. (1987). Instead of an introduction: Conceptual issues in analysing intercultural communication. In K. Knapp, W. Enringer, & A. Knapp-Potthoff (Eds.), Ana-lysing intercultural communication (pp. 1-13). Berlin: Mouton de Gruyter.

Kolesov, V. V., & Pimenova, M. B. (2012). Kontseptologiya (Conceptology, in Russian). SPb: SpbGU.

Labenko, O. V. (2018). Kontsept KHVOROBA v ukrajinskiy, angliyskiy ta frantsuzkiy movakh: etnol-íngvístichniy rakurs (Concept DISEASE in the Ukrainian, English and French languages: Ethnoloinguistic perspective, in Ukrainian). Lvívskyy Fílologíchnyy Chasopis (Lviv Philology Journal, in Ukrainian), 4, 49-54. Lvív: LDU BZHD. htpps://doi.org/10.32447/2663-340X-2018-4-49-53

Lean, V. S. (1903). Collections by Vincent Stuckey Lean of proverbs English and foreign, folklore and superstitions, also compilations towards dictionaries of proverbial phrases and words, old and disused. Bristol: Forgotten Books.

Luchyk, A. A. (2009). Komponentnyy analíz u zístavnykh doslídzhennyakh leksychnykh odynyts (Component analysis in comperative research of lexical units, in Ukrainian). In M. P. Fabían (Ed.), Suchasní Doslídzhennya z Inozemnoi Fílologíi (Modern Research on Foreign Philol-ogy, in Ukrainian), 7, 258-262. Uzhgorod: Papírus-F.

Magnus, H. (1908). Superstition in medicine (L. L. Salinger, Trans. and Ed.). New York, London: Funk & Wagnalls Company.

Maslach, Ch., & Leiter, M. P. (2016). Understanding the burnout experience: Recent research and its implications for psychiatry. World Psychiatry, 15(2), 103-111. htpps://doi.org/10.1002/wps.20311

Maslova, V. A. (2001). Lingvokulturologiya: Uchebnoe posobiye dlya studentov vysshikh uchebnykh zavedenii (Lingvoculturology: Textbook for students of higher educational institutions, in Russian). Moscow: Akademiya.

Palchevska, O. S. (2006). Kontsept SHLYAKH v anglíyskíy, frantsuzkíy ta ukraí?nskíy movakh: língvokognítivnyy ta etnolíngvístichnyy rakursy (Concept ROAD in the English, French and Ukrainian languages: Lingvocognitive and ethnolinguistic perspectives, in Ukrainian). Do-netsk: DonNU.

Palmer, A. S. (1882). Folk-etymology: A dictionary of verbal corruptions or words perverted in form or meaning, by false derivation or mistaken analogy. London: George Bell & Sons.

Panasenko, N., & Dmytriiev, Ya. (2016). Frame analysis of American facetious songs. Science and Education: A New Dimension. Philology, IV(19), 84, 35-40. Retrieved from http://scaspee.com/all-materials/frame-analysis-of-facetious-american-songs-panasenko-n-dmytriiev-ia

Payne, J. F. (1904). English medicine in the Anglo-Saxon times; two lectures delivered before the Royal College of Physicians of London. Oxford: Hard Press Publishing.

Radzievska, T. V. (2010). Narysy z kontseptualnogo analizu ta língvistyky tekstu (Esssays on concep-tual analysis and text linguistics, in Ukrainian). In Tekst – sotsíum – kultura – movna osobistíst: monografíya (Text – society – culture – linguistic personality: Monograph, in Ukrainian). Kyiv: DP “Ínform. analít. Agenstvo”.

Routledge Dictionary of Language and Linguistics. (1999). London: Routledge.

Selivanova, Ye. A. (2000). Kognitivnaya onomasiologiya (Cognitive onomasiology, in Russian). Ki-yev: Fitosotsio-tsentr.

Shepard, R. N., & Cooper, L. (1986). Mental images and their transformations. Cambridge: Cam-bridge University Press.

Slater, B. H. (2000). Concept and object in Frege, Minerva. Retrieved from http://www.minerva.mic.ul.ie/vol4/frege.html

Slyshkin, G. G. (2000). Ot teksta k simvolu: Lingvokulturnyye kontsepty pretsedentnykh tekstov v soznanii i diskurse (From text to symbol: Lingvocultural concepts of precedent texts in con-ciseness and discourse, in Russian). Moscow: Academia.

Stanovich, K. E., West, R. F., & Toplak, M. E. (2016). The rationality quotient: Toward a test of ra-tional thinking. Cambridge: MIT Press.

Trémault, É., (2020). Structure et sensation: Une critique de la psychologie de la forme (The structure and the feeling: A critique of the psychology of the form, in French). Paris: Vrin.

Uberman, A. (2018a). Avoiding naming the unavoidable: Euphemisms for the elements of the frame of DEATH. In A. Uberman, & M. Dick-Bursztyn (Eds.), Language in the new millennium: Applied-linguistic and cognitive-linguistic considerations (pp. 179-190). Berlin: Peter Lang.

Uberman, A. (2018b). Frame analysis of the concept of DEATH across cultures. Lege artis. Lan-guage yesterday, today, tomorrow. The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava, III(1), 417-447. doi:10.2478/lart-2018-0011

Underhill, J. W. (2015). Ethnolinguistics and cultural concepts: Truth, love, hate and war. Cam-bridge: Cambridge University Press.

Vorkachev, S. (2001). Kontsept SCHASTYA: Ponyatiynyy i obraznyy komponenty (Concept HAPI-NESS: Conceptual and Imaginative Components, in Russian). Seria Literatury i Yazhyka (Literature and Language Series, in Russian), 60(6), 47-58. Retrieved from http://lincon.narod.ru/happ_comps.htm

Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and universals. Oxford - New York: Oxford University Press.

Wilde, L. (2000). Ancient cures, charms, and usages of Ireland. Contributions to Irish Lore, by Wil-son Stephen, The magical universe: Everyday ritual and magic in pre-modern Europe. Lon-don; New York: Hambledon and London.

Wright, E. M. (1913). Rustic speech and folklore. London: Humphrey Milford Oxford University.

Wright, J. (1898/1905). The English dialect dictionary. (Vol. I-VI). London, New York: Putnam’s Sons.

Downloads

Published

2022-08-15

How to Cite

PALCHEVSKA, O., LUCHYK, A., ALEKSANDRUK, I., LABENKO, O., & SHABUNINA, V. (2022). The Folk Medicine Concept in Vernacular English of the XIX Century. WISDOM, 3(2), 226–236. https://doi.org/10.24234/wisdom.v3i2.690

Most read articles by the same author(s)