Philosophy of Dramatisation in the Context of Art Interaction in W. S. Maugham’s Novels
DOI:
https://doi.org/10.24234/wisdom.v3i2.734Keywords:
dramatization, novel, art, ekphrasis, W.S.Maugham, points of viewAbstract
The present study deals with the novel dramatization in the context of the synthesis of the art in the literature of the 20th century. The changes in the literary text caused by introducing a new pictorial and expressive technique are given. The use of pictorial and theatrical ekphrasis in Maugham’s novels was analysed. W. S. Maugham’s novels are considered through the prism of his theatrical experience. The paper attempts to interpret his poetics of dramatization as a way out of the epic and the creation of a qualitatively new multi-plate and multifaceted phenomenon.
At the narrative level, there is an interruption in the integrity of the story. Vertical layers add a horizontal plan for the development of the plot, and the subjective structure has changed at the level of inclusion of several storytellers. The study revealed that the connotations to paintings and plays increase the effect of descriptiveness and enrich expressive, emotional, and sensual perception. The method of “points of view” is used to overcome the plane of description and move to the sphere of the display. The clash of diverse “points of view” and their filtering by the dominant “point of view” of the narrator increases the dramatization influence.
Downloads
References
Bochkareva, N., & Tabunkina I. (2010). Khudozhesvennyi sintez v literaturnom nasledii Obri Berdsli (An artistic synthesis in the literary legacy of Aubrey Beardsley, in Russian). Perm: Perm State University Publishing.
Farino, E. (2004). Vvedenie v literaturovedenie: uchebnoe posobie (Introduction to literary criticism: Studies guide, in Russian). Saint-Petersburg: Herzen University Publishing.
Geller, L. (2002). Voskreshenie ponyatiya, ili slovo ob ekfrasise (The resurrection of the concept, or the word of ekphrasis, in Russian). Moscow: ?IC.
Humeniuk, I. (2020). Philosophy of red color: Linguistic and extralinguistic aspects. WISDOM, 15(2), 188-198. doi: 10.24234/wisdom.v15i2.342
Lotman, Yu. (1970). Struktura hudozhestvennogo teksta (Structure of a literary text, in Russian). Moscow: Iskusstvo.
Maugham, W. S. (1915). Of human bondage. New York: Doubleday, Doran and Company Inc.
Maugham, W. S. (1919). The moon and sixpence. New York: George H. Doran Company.
Maugham, W. S. (1951). The summing up. New York: Mentor book.
Maugham, W. S. (1967). Lytsedii (Facials, in Ukrainian). Kyiv: Dnipro.
Maugham, W. S. (1989a). Misiats i midiaky. Na zhali brytvy (Moon and coppers. On the sting of the razor, in Ukrainian). Kyiv: Dnipro.
Maugham, W. S. (1989b). Podvodya itogi (Summing up, in Russian). Moscow: Raduga.
Rysak, O. O. (1996). Melodii i barvy slova: problemy syntezu mystetstv v ukrainskii literaturi kintsia ??? – pochatku ?? st. (Melodies and colors of the word: Problems of synthesis of arts in Ukrainian literature of the late nineteenth and early twentieth centuries, in Ukrainian). Lutsk: Nadstyr’ya.
Stanley, A. (1971). Artists and paintings in Maugham’s of human bondage. English Literature in Transition, 1880-1920, 14(3), 181-189. Retrieved February 20, 2022, from https://www.muse.jhu.edu/article/368457
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2022 scientific journal WISDOM
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Creative Commons Attribution-Non-Commercial (CC BY-NC). CC BY-NC allows users to copy and distribute the article, provided this is not done for commercial purposes. The users may adapt – remix, transform, and build upon the material giving appropriate credit, and providing a link to the license. The full details of the license are available at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/.