Text-Transforms – the Communicative Paradigm Basis of a Literary Work
DOI:
https://doi.org/10.24234/wisdom.v15i2.367Keywords:
artistic communication, communicative paradigm, text, text-transform, text-referenceAbstract
The article introduces and investigates the concept of a "text-transform" based on the novel and short-novel plots of the drama works of the Ukrainian dramatists of the late 19th – early 20th centuries. The text-transform is defined as a message by a different author, with a different structure, different code, composition, and fable, sometimes, with a different system of images. This research paper also looks at the different levels of transformations: dramatization, adaptation, and a based-upon play. The early 20th century sees actualization of the secondary communication strategy, when in the process of transformation of the narrative elements, dramatists exploit the strategy of preservation, shortening, expanding, and changing text blocks. It is determined by the theatre-specific process and pragmatic orientation on the stage manifestation. Meanwhile, expanding and changes are aimed to explicate and intensify the current and preserved relationships between the characters in the text-transforms.
Downloads
References
Bakhtin, M. (1990). Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaya cul’tura srednevekovia i Renessansa (Creativity Francois Rabelais and Folk Culture Middle Ages and the Renaissance, in Russian). Moscow: Khud. Lit.
Belcerzan, E. (2002). Sprzeezno?ciowa koncepcja literackosci (Salesian Concept of Literacy, in Polish). In W. Boleckiego & I R. Nyera (Eds.), Sporne I bersporne problem wspólczesnej wiedzy o literaturze (pp: 38-54). Warsaw: Instytut Bada? Literackich PAN. Wydawnictwo.
Jacobson, R. O. (1985). Yazyk v otnoshenii k drugim sistemam kommunikatsii (Language in Terms of Its Relationships with other Systems of Communication, in Russian). In Izbrannye raboty (pp. 319-330). Moscow: Progress.
Kolehaieva, I. M. (2000). Kommunikativnaya paradigma literaturnogo proizvedeniya (kul-turologicheskii aspekt) (Communicative Paradigm of a Literary Work (a Culturological Aspect), in Russian). International Scientific Conference. Linguapax VIII Unerso, 3-B, 547-553.
Kolehaieva, I. M. (2008). Tekstova paradygma mikro-, makro-, giper- I prosto texta (Textual Paradigm of a Micro-, Mega-, Hyper- and Regular Text, in Ukrainian). Zapysky z Romano-Hermanskoi Filolohii, 20, 70-79.
Korenevych, M. (2000). Maska spravzhnia ta uiavna (hrotesknist dramaturhii Mykoly Kulisha) (The Mask True and Ficticious (a Grotesque Nature of Mykola Kulishe’s Drama Works), in Ukrainian). Slovo i Chas, 11, 32-37.
Korman, B. (1971). Itogi i perspectivy izucheniia problem avtora (Conclusions and Prospects of Addressing the Author’s Issue, in Russian). In D. F. Markov (Ed.), Stranitsy istrorii russkoi literatury (pp. 199-207). Moscow: Science.
Korman, B. (1977). O tselostnosti literaturnogo proizvedeniya (On Cohesive Nature of a Literary Work, in Russian). Izvestiya AN SSR. Seriya literatury I yazyka (News Bulletin of AN SSR. The Section of Literature and Language), 36(6), 508-513.
Kriteva, J. (1968). Por el mes de la structuration du texte. Nouvelle Critique, Noviembre, 55-64.
Kukharenko, V. A. (2002). Interpretatsiia tekstu: pidruchnyk dlya stud. Philol. Spets (Text Interpre-tation: a Textbook for Philological Students, in Ukrainian). Odesa: Latstar.
Lakan, Zh. (1995). Funktsiya i pole rechi v psikhoanalize (Function and Scope of the Speech in Psy-choanalysis, in Russian). Moscow: GNOSIS.
Likhachov, D. S. (1968). Vnutrenniy mir khudozhestvennogo proizvedeniya (The Inner World of a Work of Art, in Russian). Problemy literatury (The Problems of Literature), 8. 74-87.
Lotman, Yu. (2002). Stat’i po semiotike kultury i iskusstva (Articles on Semiotics of Culture and Lit-erature, in Russian). Saint Petersburg: Akademicheskiy Prospekt.
Maliutina, N. P. (2006). Ukrainska dramaturhiia kintsia ??? – pochatku ?? stolittia: aspekty rodozhanrovoi dynamiky (Ukrainian Drama Works of the Late 19th – Early 20th Century: the Aspects of Genus-Genre Dynamics, in Ukrainian). Odesa: Astroptynt.
Meherhold, V. (1968). O teatre (About Theater, in Russian). Moscow: Iskusstvo.
Pinskiy, L. (2013). Shekspir. Osnovnye nachala dramaturgii (Shakespeare. The Fundamentals of Drama, in Russian). Moscow: Tsentr gumanitarnykh initsiativ.
Propp, V. (1968). Morfologiya skazki (Fairytale Morphology, in Russian). Moscow: Nauka.
Riffaterre, M. (1980). Kriterii stilisticheskogo analiza (Criteria of Stylistic Analysis, in Russian). Novoe v zarubezhnoi lingvistike (Latest Advances in Foreign Linguistics), IX, 69-97.
Selivanova, O. A. (2002). Osnovy lingvisticheskoi teorii teksta i kommunikatsii [Monograficheskoie uchebnoie posobie] (Fundamentals of the Linguistic Theory of Text and Communication [Monographic textbook], in Ukrainian). Kyiv: Izdvo Ukr. Fitosotsiologicheskogo tsentra.
Volkov, A. (Ed.) (2001). Leksikon zahalnoho ta porivnialnoho literaturoznavstva (Lexicon of General and Comparative Literature Steadies, in Ukrainian). Chertnivtsi: Zoloti Litavry.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 WISDOM
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Creative Commons Attribution-Non-Commercial (CC BY-NC). CC BY-NC allows users to copy and distribute the article, provided this is not done for commercial purposes. The users may adapt – remix, transform, and build upon the material giving appropriate credit, and providing a link to the license. The full details of the license are available at https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/.